三、译审把关
如果你和翻译公司合作过,你就会知道翻译公司不像个人翻译那样把稿件翻译完成就直接交付给你,而是需要经过层层审核校对的,负责这个工作的人叫做“译审”。译审的人选要求很严格,一般需要具备多年翻译经验,擅长各种领域及获得高级翻译资格证书的资深译员来担任,甚至是外籍人员担任译审,而每个语种都会配备一名译审。这样在译员高效完成初稿翻译后,再经过对应语种专业译审的校对与修改,译稿的质量就会“更上一层楼”,不仅低级的拼写和语法错误不会出现,而且语言更地道,更贴合专业背景。
五、售后保障
可以提供合同和发票,这些都是有力的售后保障,而且翻译公司一般都提供不限次数修改服务,直到你完全满意为止,而且你觉得这个译员翻译的不满意,还可以换一个译员翻译,这些对于个人翻译来说是做不到的。
综上所述,除非你是优先考虑价格因素,不然从其他各方面因素来看都是翻译公司远远优于个人翻译,尤其是对于企业的大型翻译项目,翻译公司能够提供更加专业的服务,保质保量按时完成任务。所以对于翻译公司和个人翻译孰优孰劣就显而易见了。
找个人翻译固然和简单,但翻译公司有如下五大决定性优势:
一、信用保障
翻译公司和个人翻译的区别就在于一个是企业法人,一个是自然人。作为企业法人的翻译公司可以提供包括营业执照、合同、发票、盖章等一系列正规的手续,同时也可以在市场监督管理上查到该公司的所有主体资格信息,这就有力保障了交易行为的可靠性,特别是企业有翻译需求的,找翻译公司是,找个人翻译虽然价格较低,但存在很大的违约风险,且一旦违约难以追诉,只能自认倒霉。
二、专业团队
可以这么说,个人翻译是“一个人在战斗”,而翻译公司是“”,自然“团队作战”取胜的概率更大一些。翻译有各种语言,也涉及到不同的行业领域,这不是一个人都能精通的,而翻译公司有专业的译员团队,不同译员擅长不同的语种和领域,可以根据客户的需求和稿件类型匹配合适的译员来翻译,这样极大地保障了翻译的质量和效率,避免个人翻译不专业损害到个人和企业商业利益。
三、译审把关
如果你和翻译公司合作过,你就会知道翻译公司不像个人翻译那样把稿件翻译完成就直接交付给你,而是需要经过层层审核校对的,负责这个工作的人叫做“译审”。译审的人选要求很严格,一般需要具备多年翻译经验,擅长各种领域及获得高级翻译资格证书的资深译员来担任,甚至是外籍人员担任译审,而每个语种都会配备一名译审。这样在译员高效完成初稿翻译后,再经过对应语种专业译审的校对与修改,译稿的质量就会“更上一层楼”,不仅低级的拼写和语法错误不会出现,而且语言更地道,更贴合专业背景。
四、纯正母语
个人翻译虽然也有少部分外籍人员从事,但你很难联系到外籍译员,即使联系到了可能也会因为沟通不畅及其它问题而不能达成交易。如果你需要纯正母语翻译,找翻译公司是简单有效的方法,因为翻译公司一般都储备了各个主要语种的外籍译员,而且提供“一条龙”服务,稿件质量、交稿时间、发票手续等都有保障,沟通顺畅也无后顾之忧,所以现在市场上找母语翻译的基本上就直接找翻译公司了。
五、售后保障
可以提供合同和发票,这些都是有力的售后保障,而且翻译公司一般都提供不限次数修改服务,直到你完全满意为止,而且你觉得这个译员翻译的不满意,还可以换一个译员翻译,这些对于个人翻译来说是做不到的。
综上所述,除非你是优先考虑价格因素,不然从其他各方面因素来看都是翻译公司远远优于个人翻译,尤其是对于企业的大型翻译项目,翻译公司能够提供更加专业的服务,保质保量按时完成任务。所以对于翻译公司和个人翻译孰优孰劣就显而易见了。
畅语翻译公司,专业高效,资质盖章齐全,官方权威认可,全球畅通无阻过关,值得信赖
1、翻译语言:英语,韩语,日文,德语,法语,俄语,西班牙语,葡萄牙语,阿拉伯语,意大利语,乌克兰语,哈萨克语,维吾尔语,希伯来语,库尔德语,波斯语,希腊语,捷克语,罗马语,丹麦语,荷兰语,波兰语,挪威语,瑞典语,芬兰语,立陶宛语,泰语,越南语,老挝语,印尼语,马来语,柬埔寨语,缅甸语,菲律宾语,印度语,泰米尔语,孟加拉语,泰卢固语,梵文,马拉地语,马达加斯加语,阿姆哈拉语,斯瓦西里语,保加利亚语等80多种语言
2、翻译流程:客户咨询-发送文件-我们评估-客户确认付款-开始翻译-完工校对-客户审核-定稿打印-客户付款自取文件或者邮寄 翻译优势:提供翻译盖章和翻译资质,聘请外籍翻译专家定期交流论证,专业翻译,专业排版,包邮文件。 没有好,只有更好,畅语翻译!翻译沟通世界,服务拉近你我
m.cyfyfw.b2b168.com